Мерзкая морось так и не заканчивается за то время, что он проводит в квартире Гвен. Эдгар накидывает влажную ветровку и застегивает молнию под горло: свитер веселого сиреневого цвета с принтом «autist» (вторая буква перечеркнута и исправлена на «r») едва ли соответствует моменту, хотя, по его глубочайшему внутреннему убеждению, прекрасно отражает действительность. Двое убитых арбитров — прецедент, равных которому не было около полувека, а на территории Сан-Франциско временной промежуток можно смело увеличить втрое. Натягивая капюшон пониже, он думает о том, что бессрочный отпуск с формулировкой «ну нахер» стоило взять еще до визита британской комиссии.
Пока они идут к машине, брошенной на парковке за несколько улиц поодаль, Эдгар дозванивается до Соледад: диктует адреса и просит скинуть оптимальный маршрут. Критической спешки, по большому счету, уже нет, но торчать в пробках или на светофорах ему не хочется — да и специалистам аналитического отдела не проблема на пару минут расчистить дороги. Зря, что ли, набрали в штат почти полсотни придурков.
Камеры раз за разом фиксируют превышение допустимой скорости: манера вождения у Эдгара такая, словно рядом сидит не ведьма с погремушками, а оракул. Подобными привычками, впрочем, рано или поздно обзаводится почти любое потенциально бессмертное существо; перспектива угодить в аварию волнует его не больше, чем обычного человека — вероятность удариться мизинцем о тумбочку.
Неприятно, конечно, но с кем не бывает.
За одиннадцать минут, что занимает дорога, он не произносит больше ни слова; только свернув в перекрытый парк Макларена, коротко просит Гвендолин сидеть тихо и быть паинькой. Та кивает, но без энтузиазма.
Арбитры пропускают Эдгара молча. Пятачок, где лежат тела, на людской манер обнесен лентой — зрелище комичное и пугающее одновременно. Он обходит намалеванное на асфальте «нам не нужен надзор» и, изогнув бровь, смотрит на одинаково истерзанные трупы мага и вампира: раны, за исключением разрезов на шеях, обескровленные и чистые, нанесенные явно после смерти.
Джошуа Ведо останавливается за его правым плечом и шумно вдыхает; крошечную часть его гнева он забирает раньше, чем успевает себя остановить. Негативных эмоций в главе Надзора столько, что хватило бы утолить Голод целиком, но Эдгар достаточно благоразумен, чтобы этого не делать — ни сейчас, ни в принципе.
— Не смотри на раны. У них на лицах была... эта дрянь, — Ведо показывает пластиковый пакет с аккуратно упакованной туда уродливой африканской маской, на которой человеческие черты переходят в раскрытый птичий клюв. Красная цена в любой сувенирной лавке — три бакса, и те придется отдать покупателю за моральный ущерб.
— Когда до них дотронулись наши, началось шоу. Кто-то нафаршировал трупы бетайласами. Успокоить их, не повредив тела, ни у кого не получилось бы.
Он присвистывает, недоверчиво глядя на Джошуа, и качает головой. Ответить уже не успевает: за спиной раздается ропот. Причину Эдгар замечает сразу: ее, крепко подхватив под обе руки, ведут к нему двое арбитров.
Вот же упрямая дура.
— Да, она со мной. Эрин, случилось что-то важное? — прежде чем она успевает подойти вплотную, он сам направляется навстречу и отводит Гвендолин в сторону. Та послушно перебирает ногами, но, словно ребенок на выставке, вытягивает шею и широко распахнутыми глазами пялится на убитых; отворачивается, только когда Эдгар до синяков сжимает пальцы чуть выше ее локтя.
— Сделай мне одолжение — исчезни, нахрен, немедленно и прекрати привлекать к себе внимание главы Надзора, — еле слышно шипит он. Стоя напротив Гвен, Эдгар отлично видит лицо Джошуа, по которому на мгновение пробегает волна брезгливой настороженности. В том, что он запомнит девчонку, можно не сомневаться; остается надеяться на то, что Ведо ей не заинтересуется.
Спустя двадцать минут он и сам возвращается к машине, почти удивленный, что Гвендолин находится внутри, а не у мексиканской границы. Долго подбирает слова, чтобы объяснить, какую несусветную глупость она совершила, но не находит ни одного цензурного выражения и оставляет воспитательную беседу на потом. Опционально, совсем на потом.
Обратная дорога, по ощущениям, занимает значительно больше времени; Эдгару кажется, что они стоят целую вечность на каждом перекрестке, а потом тащатся, подстраиваясь под всех этих уебков, которым кровь из носу нужно заполонить дороги в двенадцатом часу ночи. На самом деле проходит всего полчаса: миновав Тендерлойн, он съезжает с Франклин-стрит на Бродвей и вскоре тормозит перед двухэтажным домом из белого кирпича, в котором нет ничего примечательного, помимо удачного расположения.
Прежде, чем Гвендолин проходит через ворота, Эдгар прижимает ее ладонь к одному из прутьев и удерживает, несмотря на вскрик. Когда она все-таки отдергивает руку, на черненом металле остаются капли крови, которые неестественным образом впитываются в поверхность, а на ее коже — расходящийся надвое тонкий разрез. Недовольный взгляд он оставляет без внимания, лишь запоздало жалеет, что не обзавелся элементарной аптечкой.
— Замотаешь... чем-нибудь. Я вернусь утром, — говорит Эдгар, поднимаясь по каменным ступенькам к парадной двери. Гвен матерится, когда понимает, для чего он задирает рукав. На ее шее все еще красуется бледно-розовый след от пеньковой веревки.
— Я хочу быть уверен, что ты будешь здесь и ничего больше не натворишь, ясно? — она мелко кивает и собирается было войти внутрь, но невнятное согласие не слишком его удовлетворяет. Эдгар, подавшись вперед, хлопает дверью перед носом у Гвендолин и заставляет ее обернуться. Между их лицами остается от силы пара дюймов. Он очень надеется, что информация, которую нужно усвоить ведьме, успеет преодолеть это расстояние и дойти до содержимого ее черепной коробки без искажений.
— Если ты выйдешь на улицу, или попытаешься перелезть через ограду, или подкоп тут выроешь, или неважно каким образом покинешь территорию этого дома, она тебя задушит. На этот раз с концами, потому что меня рядом не будет. Ты все поняла? Повтори, — он терпеливо ждет, пока она повторяет: нехотя и через «бла-бла-бла», но все же повторяет. Потом сам произносит формулу приглашения и впускает Гвендолин в прихожую. Warōna вздрагивает и ложится на ее ключицы.
— И не разъеби мне там все! — уже на полпути к автомобилю кричит Эдгар.
Он приезжает под утро, сытый, но загруженный своими мыслями. Лос-анджелесский арканум, где Эдгар запрашивает помощь, обещает прислать шестерых, включая заместителя местного Надзора. Итого — двенадцать заслуживающих доверия арбитров во главе с Иэном, двое только окончивших курс подготовки новичков и столичная свита Габриэля, чтоб его черти выебали, Атласа.
И это на пороге войны, если выяснится, что за смерть боевой двойки отвечает не одиночка, а клан. В прошлый раз — Эдгар помнит это лучше, чем хотелось бы, — они вырезали стаю ликантропов целиком. Восемнадцать волков, повинных только в том, что один из них решил пойти против Коллегии и сумел-таки прикончить арбитра.
Dura lex, sed lex.
Но тогда их самих было значительно больше.
— Я искренне надеюсь, что мне не нужно скидывать твое бездыханное тело с Голден Гейт, — вместо приветствия громко говорит он. Судя по шороху где-то в гостиной, тело, которое Эдгар опасался увидеть мертвым еще на ступеньках, чувствует себя вполне бодро.
Отредактировано Edgar Dryden (2018-07-10 19:30:17)